Specialist Teacher Q: What nationality are you? A: I am American-Brazilian. Born in the USA - Brazilian father, US American mother. I have been living in Rio de Janeiro, Brazil, for 11 years. Q: What type of job are you looking for? A: I am looking for a job position in which I deal with people. I am quite sociable and enjoy interacting with people from different countries Q: What countries have you worked in? A: I have experience as English, Spanish and French languages teaching in the USA, Argentina, Australia and Brazil. Q: What field do you currently work in? A: I currently work in education/translation. I'm also a part-time academic consultant at an international publishing house. Q: What qualifications do you hold? A: I have a BA in Language and Literature. Specialization in Literatures in English Language, Extension in Spanish and French Languages, Master's in Letters. Q: What languages do you speak (and at what level)? A: I speak English (native), Spanish (native-like), Portuguese (native-like), French (intermediate), Russian (basic) Q: Which do you consider more valuable? Formal education or skills and why? A: I guess a combination of both is the desirable. Formal education alone doesn't mean the person is skilled enough for effectively working. Likewise, only experience might turn out to be superficial. Q: What is the most important lesson you have learnt throughout your career? A: I've learned 'learning' is an all-time ongoing process - it's never over and it's never enough. I've also learned that working with people can be extremely rewarding or a real headache - it all depends on how flexible YOU are to learn with them. Q: What unique skills do you have? A: I'm very communicative and self-motivated. I am proactive to take initiatives whenever I'm given the chance to. I learn languages quickly and I am always looking forward to stand out in the crowd - which means I'm always willing to give my best. Q: Tell us a short story about your life A: When I first came to Brazil, I could only speak English and Spanish - no Portuguese. It took me nearly six months to learn the language. When I arrived I had already worked in Buenos Aires (Argentina) and Sydney (Australia), which enabled me to to rest assured of adaptability. In 2005 I met a group of disabled sportsmen who played amputee football. They needed an interpreter for the world championship that was to take place in Rio in July. I volunteered and since then I have traveled around the world with them, translating from and to Portuguese, English, Spanish, French, and a basic written and some spoken Russian. In 2007 we went to Turkey and I fell in love with Turkish language. I learned the basics and could get across some utterances in that language. Now, I'm absolutely excited at the idea of working in Russia one day. I hope the one who reads my interview replies to me. Regards, Karl Q: What country or area are you looking to work in and why? A: I want to have an experience in Russia especially because of my love for that language. I would like to teach one of the 4 languages (English, Spanish, French, Portuguese) and improve my Russian (which is pretty basic). Q: How much do you expect to earn per month? A: Enough to lead a decent, comfortable life. I don't want to be a millionaire, the same way I don't want to 'panhandle' (lol)just kidding. No, but seriously, Money is not the most important aspect, but It's something both employee and employer have to agree on. |