World Jobs Logo
World Jobs jobs Logo
Last update: 02/25/12 10:41
World Jobs RSS Feed

'atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native' Travel Jobs

Post your Iceland related message now.
All listings are the responsiblity of the posters; keep in mind, anyone can post anything!
Iceland, any: Graduation Speech at UNU-FTP at Reykjavik, Iceland
us





Advertisement:
Advertise here free



Recent Notes and Tags
Search Tags:


Top Searches: • jobs in iceland for english speakers • yahoo job translator • yahoo com cn translate • yahoo cn translate to english • translator job in iceland • icelandtravel com cn • proofreading english in iceland • yahoo com cn english • chinese yahoo com cn • job translator iceland • yahoo cn english •

atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native

This forum post is dated 06/04/06. If you feel it is old or outdated, please follow up with a question or comment and someone may be able to update it, or reply with newer information if you have it.

Iceland - Travel Jobs
Forum Post

atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native

atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native

atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native Chinese speaker, my specialty was English when I was in university. I have worked as a translator for 7 years.

I am an expeirenced English-Chinese tranlator. Now I want to be a part time translator. The source language should be English, and target language Chinese. The price is very cheap.

I can also do proofreading for customers, of course the source language should be English and target language Chinese.

If you need to translate Chinese document into English, please do not contact me, because I am not a native English speaker.I am not good at translating Chinese into English.

If you want to localize your English website into Chinese, please let me do it. I am a website localization expert, from English into Chinese. I master Dreamweaver software.

I am also good at search engine opimization skill.

If you think I can help you, please let me know via email: atmanarmstrong at yahoo.com.cn Many thanks!

My job: English-Chinese translation and webpages localization. when you send email to atmanarmstrong at yahoo.com.cn, please change "at" to "@", Thanks a lot!


Reply #1

atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native

atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native Chinese speaker, my specialty was English when I was in university. I have worked as a translator for 7 years.

I am an expeirenced English-Chinese tranlator. Now I want to be a part time translator. The source language should be English, and target language Chinese. The price is very cheap.

I can also do proofreading for customers, of course the source language should be English and target language Chinese.

If you need to translate Chinese document into English, please do not contact me, because I am not a native English speaker.I am not good at translating Chinese into English.

If you want to localize your English website into Chinese, please let me do it. I am a website localization expert, from English into Chinese. I master Dreamweaver software.

I am also good at search engine opimization skill.

If you think I can help you, please let me know via email: atmanarmstrong at yahoo.com.cn Many thanks!

My job: English-Chinese translation and webpages localization. when you send email to atmanarmstrong at yahoo.com.cn, please change "at" to "@", Thanks a lot!


Reply #2

atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native

atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native Chinese speaker, my specialty was English when I was in university. I have worked as a translator for 7 years.

I am an expeirenced English-Chinese tranlator. Now I want to be a part time translator. The source language should be English, and target language Chinese. The price is very cheap.

I can also do proofreading for customers, of course the source language should be English and target language Chinese.

If you need to translate Chinese document into English, please do not contact me, because I am not a native English speaker.I am not good at translating Chinese into English.

If you want to localize your English website into Chinese, please let me do it. I am a website localization expert, from English into Chinese. I master Dreamweaver software.

I am also good at search engine opimization skill.

If you think I can help you, please let me know via email: atmanarmstrong at yahoo.com.cn Many thanks!

My job: English-Chinese translation and webpages localization. when you send email to atmanarmstrong at yahoo.com.cn, please change "at" to "@", Thanks a lot!


Reply Options
Share your opinions, advice, questions or comments on this post.
Be Heard: Forum reply options:

We encourage everyone to share their opinions, comments, thoughts and information, please consider sharing...

Please register or login in to reply to this post:

It is quick, easy and offers many advantages when using our site.

Social Networking

Share this with your friends on facebook, twitter and Google+

Social sharing because it feels good:
 

Tags and Tagging

Tags help organize related posts and resources by topic.





Have you added a link to us from your website? (3327252040):
  • <a href="http://jobs.classifieds1000.com">World Jobs</a>
  • <a href="http://jobs.classifieds1000.com/Iceland">Iceland, Travel Jobs; atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native, </a>
Iceland, Travel Jobs; atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native,

Copyright (c) 2006-2011 GLR Sales LLC.


(eewzewizopzti)

Privacy & DMCA Policy -- Sitemap
Travel Jobs Iceland 'atmanarmstrong at yahoo.com.cn English-Chinese translation. I am a Native'
Classification: Forum